As 25 alcunhas chinesas das nossas celebridades
[tps_header]
“Prima Grande”, “Irmã da Fruta” e “Dama do Traseiro” são apenas algumas das alcunhas que os chineses deram às maiores celebridades do momento. Descobre os eleitos!
[/tps_header]
25. CARLY RAE JEPSEN COMO ‘IRMÃ DOS AGACHAMENTOS’
Porque Carly está sempre agachada nas capas dos seus álbuns, o povo chinês apelidou-a de Irmã dos Agachamentos (蹲姐姐).
24. KRISTEN STEWART COMO ‘CARA DE PEDRA FRIA’
A atriz da série “Crepúsculo” é bem conhecida na China por não sorrir com frequência. O povo chinês pensa que o seu rosto é tão frio quanto a pedra e, como parece não se mexer muito, os chineses deram-lhe o apelido de Cara de Pedra Fria (l面瘫女). Concordas?
23. DEMI LOVATO COMO ‘PRINCESA DO ROCK’
Pelo seu vozeirão e pela sua garra, Demi Lovato conquistou o respeito do povo chinês. Demi é conhecida como ‘Princesa do Rock’ (呆米).
22. MARIAH CAREY COMO ‘IRMÃ VACA’
Embora pareça uma alcunha ofensiva, na cultura chinesa as vacas são vistas como animais fantásticos. Assim, Mariah é a Irmã Fantástica (牛姐).
21. ARIANA GRANDE COMO ‘PEQUENA VACA’
Ariana Grande é considerada a versão nova e jovem de Mariah Carey. Deste modo, os chineses apelidaram-na de “Pequena Vaca” (小牛牛), com o significado de “Pequena Fantástica”.
20. TAYLOR SWIFT COMO ‘AUTOCARRO’ OU ‘AZARADA’
Taylor Swift é conhecida como Autocarro (公车霉) e como Azarada (霉霉). O primeiro apelido vem dos autocarros de homens com que já namorou; o segundo vem pela sua pouca destreza com o amor.
19. MERYL STREEP COMO ‘TIA MEI’
Meryl Streep não é só amada no continente americano e europeu, mas também no asiático. É com afeto que os chineses a tratam por Tia Mei ou, melhor, por 梅姨.
18. JUSTIN TIMBERLAKE COMO ‘BOSS JIA’
O famoso apelido chinês de Justin Timberlake é Boss Jia (贾 老板 jiǎ lǎobǎn). Timberlake investiu muito dinheiro em várias empresas do setor de vestuário e televisivo e os chineses apreciam a sua visão empreendedora. 贾 jiǎ também soa parecido ao seu nome Justin (ligeiramente), tornando-se o apelido ideal para o cantor. Agora já sabes a razão dos chineses o chamam de chefe Jia!
17. CALVIN HARRIS COMO ‘SR. PERFEITO’
O apelido chinês fantástico de Calvin Harris é 高 富 帅 gāofù shuài que significa literalmente: 高 gāo — alto; 富 fù — rico; 帅 shuài — bonito. Para os chineses, Calvin Harris possui todas as boas qualidades e é por isso que o apelidaram de Sr. Perfect (em chinês, está é a expressão comum para falar sobre um homem que parece perfeito).
16. MILEY CYRYS COMO ‘TONGUE BITCH’
Miley Cyrus é conhecida pelas suas aparências radicais e ousadas. Um dos seus movimentos específicos — deitar a língua para fora — ficou moda na China. Assim, não é de admirar que o seu apelido chinês seja 舌 婊 shé biǎo, Tongue Bitch (‘cabra da língua’).
15. ED SHEERAN COMO ‘FOFO & CABELUDO’
Pela razão mais óbvia, os chineses apelidaram este cantor de Fofo e Cabeludo pelo seu aspeto característico (毛绒绒).
14. MATT BOMER COMO ‘PAVÃO’
Na China, Matt Bomer é um ícone de beleza. Assim, congratularam-no com 孔雀, pavão.
13. ELLIE GOULDING COMO ‘OVELHA’
Ellie Goulding é simplesmente conhecida por ovelha (绵羊) por, para os chineses, soar como uma.
12. LADY GAGA COMO ‘COMING SOON’
O apelido chinês de Lady Gaga não tem significado em mandarim. No entanto, 康敏苏 kāngmǐn sū assemelha-se à expressão inglesa “coming soon”. Este apelido vem do fato de que os seus álbuns chegam sempre ‘em breve’, isto é, são esperados mas nunca lançados. Frio, mas merecido!
11. KIM KARDASHIAN COMO ‘TIA DO OURO’
Kim Kardashian, a estrela dos reality shows, tornou-se rapidamente famosa em todo o mundo. Na China, ela conquistou dois títulos engraçados. O primeiro e principal é 金 大妈 jīn dàm, ou seja, tia do ouro. As pessoas pensam que a celebridade gosta de dinheiro acima de tudo e ganha dinheiro fácil graças aos programas televisivos em que participa.
A segunda alcunha de Kim, para além de divertida, também é um pensamento tenaz. Denomina-se 侃大山 kǎndàshān, que soa como o seu sobrenome Kardashian, mas com um jogo inteligente de palavras. 侃 kǎn também significa Kanye West, que é o marido de Kim e 大 山 dāshān significa grandes montanhas… Conhecendo Kim, imagina as três palavras juntas e deves ser capaz de entender porque os chineses a chamam assim. Paralelamente, a expressão 侃大山 kǎndāshān também significa falar sobre coisas sem importância.
10. JUSTIN BIEBER COMO ‘DICK’
Ouch! Não restam dúvidas que o Justin Bieber conquistou o pior nome desta lista. O apelido chinês oficial de Justin Bieber é 丁 日 dīng rì (‘Dick’ em inglês). O povo chinês escolheu chamá-lo assim devido aos caracteres chineses, que parecem um pouco com suas iniciais, J.B. Encontras as semelhanças?
9. AVRIL LAVIGNE COMO ‘FERMENTO’
Avril Lavigne é uma das mais famosas cantoras ocidentais na China. Como os chineses lhe têm muito carinho, apelidaram-na de 酵母 jiàomǔ, que significa levedura/fermento. Concordo que pode parecer estranho… e, na verdade, a palavra 酵母 jiàomǔ (fermento) e a palavra 教 母 jiàomǔ (significa madrinha) são pronunciadas da mesma forma. Assim, Avril Lavigne é mais considerada como uma madrinha do que como fermento.
8. KATY PERRY COMO ‘IRMÃ DA FRUTA’
Katy Perry ganhou a alcunha “Irmã da Fruta” (“Shui Guo Jie”) devido aos seus trajes coloridos usados nas suas performances musicais.
7. TOM HARDY COMO ‘SEMPRE MOLHADO’
Tom Hardy conquistou o seu cognome “Sempre Molhado” (“Lao Shi”) por causa do seu cabelo com gel penteado para trás.
6. BRITNEY SPEARS COMO ‘PEQUENO DOCE’
Esta cantora e atriz faz parte da história da sociedade mundial e a comunidade chinesa não é exceção! Britney Spears é apelidada de “Pequeno Doce” (“Xiao Tian Tian”).
5. NICKI MINAJ COMO ‘PEQUENO FRANGO PICANTE’
Nicki Minaj não é apenas conhecida pela sua música na sociedade chinesa, como também por “Pequeno Frango Picante” (“Ma La Ji”) devido ao símbolo sexual que acarreta.
4. JENNIFER LOPEZ COMO ‘DAMA DO TRASEIRO’
Por motivos óbvios até na China, a Jennifer Lopez recebeu o apelido “Dama do Traseiro” (“Luo Ba”).
3. BENEDICT CUMBERBATCH COMO ‘BÊNÇÃO ENCARACOLADA’
Benedict Cumberbatch, recentemente ligado a “Doctor Strange“, é apelidado na gíria chinesa como “Bênção Encaracolada” (“Juan Fu”) devido ao seu penteado na série “Sherlock“.
2. JENNIFER LAWRENCE COMO ‘PRIMA GRANDE’
Jennifer Lawrence tornou-se viral nas redes sociais chinesas, alcançando diversos nomes, uns mais obscuros que outros. De todos, “Prima Grande” (“Da Biaojie”) é o mais utilizado.
1. TIMOTHÉE CHALAMET COMO ‘CHÁ DOCE’
Timothée Chalamet alcançou o público chinês em força. Ironicamente, ganhou a alcunha “Chá Doce” (“Tian Cha”) com o filme “Chama-me Pelo Teu Nome“. “Tian Cha” é uma combinação das letras do nome do ator e uma homenagem ao seu charme.